бiла та пухнаста (iglusha) wrote in ukrainerussia,
бiла та пухнаста
iglusha
ukrainerussia

Category:

Прекрасный перевод стиха Забужко Дмитрием Кузьминым

Ты женщина-верба. Вгрызайся корнями в промерзлую глину,

Хватайся за воздух пустыми руками листвы.

ГУЛАГ – это где забивают пустую поллитру

Тебе между ног – а потом переходят на Вы.



Мы – лагерные. Нам за век не стрясти этой грязи налипшей.

Взыскуя любви – выворачиваемся в столбняке.

ГУЛАГ – это где голосишь ты: «Ой лихо мне, лихо!»

И некому знать, на каком ты кричишь языке.
Subscribe

  • Разгром антимайдана в 2014 году

    20 февраля 2014 года в Черкасскую область въехала колонна автобусов, которая везла возвращавшихся из Киева крымчан. Однако благополучно доехать…

  • Всё на тему русского борща (борщ, харчо и шашлык)

    В этой статье я раскрываю не только тему русского борща, но и весь пищевой империализм русской нации. Я думаю, - это всем будет интересно.…

  • (no subject)

    Мы знаем, есть ещё семейки, Где наше хают и бранят, Где с умилением глядят На заграничные наклейки... А сало... русское едят!

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments