protyv_vsih (protyv_vsih) wrote in ukrainerussia,
protyv_vsih
protyv_vsih
ukrainerussia

Сильно

А тепер під улюблений "бой фанфар" приділіть увагу фрагментам цікавого опуса з сайту МП:
  
  
«Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века»
 
Церковнославянский язык является общеупотребительным богослужебным языком Русской Православной Церкви...
  
...за образцы были взяты печатные издания греческих богослужебных книг XVI-XVII веков, а также уже исправленные по этим же греческим книгам южнорусские издания первой половины XVII века.
 
К концу XIX века проблема восприятия богослужебного текста уже осознавалась как весьма острая.Святитель Феофан Затворник (†1894) писал: «Надо что-нибудь на всю церковную жизнь влияющее сделать... Разумею новый, упрощенный, уясненный перевод церковных богослужебных книг... большая часть из сих песнопений непонятны совсем... Одна из причин, склонивших православных к штунде, есть именнонепонятность церковных песнопений… Положат пусть, теперь же положат перевесть все книги заново… Перевесть не на русский, а на славянский язык. Опыты уже деланы были… И благоговейно, и понятно».
   
...В «Отзывах епархиальных архиереев по вопросу о церковной реформе» (1905-1906),.. многие отмечали, что необходимо сделать богослужение более понятным для мирян. Так, святитель Тихон, будущий ПатриархВсероссийский, писал: «Для Русской Церкви важно иметь новый славянский перевод богослужебных книг (теперешний устарел и во многих местах неправильный), чем можно будет предупредить требование иных служить на русском обиходном языке»...
  
В наши дни проблема понимания богослужебного текста является не менее актуальной, чем на рубеже XIX-XX веков, и требует своего решения,..
 
...Собор благословил «продолжение трудов по редактированию богослужебных текстов с целью облегчения их восприятия молящимися», определив, что «для этого должна быть создана особая литургическая комиссия при Священном Синоде».
 
...В ходе этой работы необходимо прояснить те места, которые труднодоступны для понимания. В этой деятельности следует руководствоваться размышлениями святителя Феофана Затворника, а такжеиспользовать литургические и филологические изыскания XIX ― начала XX вв.

Основополагающие принципы предстоящей работы таковы:..

IV. Основное внимание следует уделить лексическому составу языка: замене полностью малопонятныхцерковнославянских слов, а также тех слов, которые в современном русском языке имеют принципиально иное значение по сравнению с церковнославянским... Эквиваленты для них следует находить по преимуществу не в русском литературном, а в церковнославянском... 
   
  
Коротше кажучи, вони збираються наваяти дрібних компіляцій з використанням сучасної російської мови та змащуючи їх раз по раз різними там "яко же" та "чєловєци", аби потім видавати наступним поколінням цю бодягу за справжню книжну мову, створену Кирилом та Методієм на основі південнослов'янських говірок та грецьких зворотів. 
 
Традиції переписування історії "на благо інтєрєсов Россіі" живуть та квітнуть.
 
П.С. Цікво звучить словосполучення у назві тези опонентів: "Несколько доводов против русификациибогослужения".


http://alex-glbr.livejournal.com/1121915.html
Subscribe

  • Опять о языке

    Попалась чрезвычайно интересная цитата Набокова о русском языке. Напомню, что Набоков обладал уникальным чувством языка, и каждое слово видел в…

  • достаточно свободно и достойно

    Уважаемый Анатолий Николаевич. Я бы поостерёгся выдвигать Вас в претенденты (на что?). Раз Вы прошли рабское состояние - никогда нельзя пускать…

  • Пісня про Нібелунгів : Згадка про предків українців

    Все те три дня, что в замке Кримхильда провела, Клубами по дорогам густая пыль плыла, Как будто загорелись окрестные поля. То мчались в Трайзенмауэр…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • Опять о языке

    Попалась чрезвычайно интересная цитата Набокова о русском языке. Напомню, что Набоков обладал уникальным чувством языка, и каждое слово видел в…

  • достаточно свободно и достойно

    Уважаемый Анатолий Николаевич. Я бы поостерёгся выдвигать Вас в претенденты (на что?). Раз Вы прошли рабское состояние - никогда нельзя пускать…

  • Пісня про Нібелунгів : Згадка про предків українців

    Все те три дня, что в замке Кримхильда провела, Клубами по дорогам густая пыль плыла, Как будто загорелись окрестные поля. То мчались в Трайзенмауэр…